立即打開
嚴重的世界困局:疫苗民族主義盛行將加劇新冠疫情

嚴重的世界困局:疫苗民族主義盛行將加劇新冠疫情

David Z. Morris 2021年03月11日
疫苗民族主義促使有關國家為了本國民眾的利益而限制或控制國際醫療貿易。

上周晚些時候,意大利叫停了原定出口至澳大利亞的阿斯利康(AstraZeneca)新冠疫苗。這起事件起源于歐盟(European Union)與阿斯利康因為疫苗產量不足而引發的沖突,并很快成為人們擔憂的“疫苗民族主義”的導火線。

疫苗民族主義促使有關國家為了本國民眾的利益而限制或控制國際醫療貿易。意大利的此次干預事件只是近期發生的若干個事件之一。還有其他一系列事件,包括富國提前壟斷疫苗供應、印度采取措施減緩生產出口疫苗,以及美國推動減少對國際醫療供應鏈的依賴。

這些事件背后的動機似乎完全合理:加強國內對關鍵醫療用品的控制。但經濟學家和醫療行業分析師警告稱,這種沖動還可能給全球經濟帶來各種長期成本,甚至會在短期內進一步加劇新冠疫情。

Informa Pharma Intelligence的首席醫療行業分析師丹尼爾·錢塞勒警告稱:“這是一個非常、非常嚴重的困局。這種現象很容易讓貿易陷入針鋒相對的局面,使事態愈發嚴重?!?/p>

1190億美元的損失

隨著疫苗民族主義盛行,意大利扣留疫苗成為一次異乎尋常的直接干預事件。此舉被認為是對阿斯利康的公開指責,歐盟稱阿斯利康未能按照合約如期交付疫苗。

阿斯利康以產量無法達到預期為由,于今年1月底將原定向歐盟交付的疫苗數量削減了60%,導致歐盟大部分地區的疫苗接種推進速度極其緩慢。不久之后,意大利依據歐盟當局出臺的規則扣留了本應出口的疫苗。法國和德國的衛生部部長都為意大利的這一干預行動辯解,稱這是對與阿斯利康的沖突做出的具體回應。與此同時,澳大利亞的衛生當局表示,損失25萬劑疫苗不會對澳大利亞疫苗接種計劃產生嚴重影響。

從某種意義上說,這是勝利者之間的斗爭。歐盟和澳大利亞等富國已經在疫苗生產上搶占了先機。許多富裕國家今年有望為每一位愿意接種疫苗的公民進行接種,而貧窮國家則只能夠為其10%的人口接種。

全球范圍的不平等不僅會傷害到貧窮國家。世界經濟論壇(World Economic Forum)的一項研究稱,富裕國家在早期壟斷疫苗的行為將會延長新冠疫情的持續時間。這一延期還會進一步加劇新冠疫情造成的本已嚴重的貿易下滑問題。就此,世界經濟論壇做出估計,富裕國家每年同樣會遭受多達1190億美元的經濟損失。

愚蠢、自私、適得其反

雖然現在人們都在關注意大利,但美國對疫苗接種也采取了明顯的民族主義態度。在前總統唐納德·特朗普政府時期,美國退出并不再資助世界衛生組織(World Health Organization)及其新冠肺炎疫苗實施計劃(COVAX),該計劃旨在為貧窮國家購買和分發疫苗。特朗普政府當時就強調了首先為美國公民接種疫苗的重要性。

盡管拜登政府采取的方式更加微妙,但仍然在延續這一做法。今年2月下旬,拜登總統簽署了一項行政命令,對制藥和其他關鍵行業的供應鏈進行大規模審查。此次審查在一定程度上是為了解決新冠疫情初期個人防護用品(PPE)的短缺問題,可能會迫使美國企業不得不將生產線從中國等國轉移回國,這一過程被稱為“回流”。

美國災難性的個人防護用品短缺問題,使核心醫護人員面臨致命的危險,因此從保障國家安全的角度看,企業回流極具吸引力。但全球發展中心(Center for Global Development)的查爾斯·肯尼表示,這與意大利扣押疫苗一樣都是保護主義沖動,對經濟產生了極為不利的影響。

肯尼上周在播客《Slate Money》中稱:“對維護全球健康來說,這種做法實在是愚蠢、自私且適得其反。在本國生產全部醫療用品,而且要保留它們為本國人所用,這種定位本身就是錯誤的?!?/p>

保護主義沖動

近期發生的另一起事件也令人不安,印度血清研究所(Serum Institute of India)于今年2月下旬宣布,該研究所已經接到指示,優先生產自用血清。該指導意見預計將進一步減緩2.4億劑專供COVAX參與國使用的阿斯利康新冠疫苗的生產,對于正在考慮從印度進口疫苗的歐洲來說,這可能又是一大阻礙。

這些不斷上升的壁壘顯現了保護主義沖動的基本危害:各國在做出利己決定時,可能會造成更大且更隱蔽的傷害。

任何一個國家都不是存在于真空之中的。錢塞勒說:“意大利優先考慮本國公民……雖然在國內很受歡迎,但危害可能極大。意大利也須依賴進口?!?/p>

鑒于現代供應鏈的復雜性,嚴格控制醫療貿易甚至可能會損害醫療產業發達的國家。美國疫苗瓶生產商SiO2材料科學公司(SiO2 Materials Science)的總裁勞倫斯·甘蒂在提到美國不再大規模生產的疫苗瓶組件時說:“你不知道這個O型圈是在中國還是其他地方制造的。一旦供貨減少,會面臨什么樣的情況?”

雖然甘蒂承認各國限制關鍵物資出口的風險,但他表示,他支持通過戰略投資加強美國國內供應鏈。SiO2本身也從疫苗民族主義中獲益,美國政府投資了1.43億美元,用于擴大其新型玻璃替代疫苗瓶的生產規模。

隨著壁壘不斷升級,如果一個國家沒有大規模醫療產業,處境將會變得非常糟糕。甘蒂說:“像加拿大和南非這樣的國家,它們都會戰戰兢兢。它們表示,沒有疫苗瓶,沒有注射器,沒有本國(疫苗)生產線。如何才可以保證本國民眾所需的疫苗劑量?”

這種現實邏輯盡管影響不好,但卻助長了保護主義沖動。甘蒂指出,歐洲國家“所做的與我們所做的沒有什么不同”。他們表示,“為了我們的民眾,我們應該保衛疫苗?!保ㄘ敻恢形木W)

譯者:郝秀

審校:汪皓

上周晚些時候,意大利叫停了原定出口至澳大利亞的阿斯利康(AstraZeneca)新冠疫苗。這起事件起源于歐盟(European Union)與阿斯利康因為疫苗產量不足而引發的沖突,并很快成為人們擔憂的“疫苗民族主義”的導火線。

疫苗民族主義促使有關國家為了本國民眾的利益而限制或控制國際醫療貿易。意大利的此次干預事件只是近期發生的若干個事件之一。還有其他一系列事件,包括富國提前壟斷疫苗供應、印度采取措施減緩生產出口疫苗,以及美國推動減少對國際醫療供應鏈的依賴。

這些事件背后的動機似乎完全合理:加強國內對關鍵醫療用品的控制。但經濟學家和醫療行業分析師警告稱,這種沖動還可能給全球經濟帶來各種長期成本,甚至會在短期內進一步加劇新冠疫情。

Informa Pharma Intelligence的首席醫療行業分析師丹尼爾·錢塞勒警告稱:“這是一個非常、非常嚴重的困局。這種現象很容易讓貿易陷入針鋒相對的局面,使事態愈發嚴重?!?/p>

1190億美元的損失

隨著疫苗民族主義盛行,意大利扣留疫苗成為一次異乎尋常的直接干預事件。此舉被認為是對阿斯利康的公開指責,歐盟稱阿斯利康未能按照合約如期交付疫苗。

阿斯利康以產量無法達到預期為由,于今年1月底將原定向歐盟交付的疫苗數量削減了60%,導致歐盟大部分地區的疫苗接種推進速度極其緩慢。不久之后,意大利依據歐盟當局出臺的規則扣留了本應出口的疫苗。法國和德國的衛生部部長都為意大利的這一干預行動辯解,稱這是對與阿斯利康的沖突做出的具體回應。與此同時,澳大利亞的衛生當局表示,損失25萬劑疫苗不會對澳大利亞疫苗接種計劃產生嚴重影響。

從某種意義上說,這是勝利者之間的斗爭。歐盟和澳大利亞等富國已經在疫苗生產上搶占了先機。許多富裕國家今年有望為每一位愿意接種疫苗的公民進行接種,而貧窮國家則只能夠為其10%的人口接種。

全球范圍的不平等不僅會傷害到貧窮國家。世界經濟論壇(World Economic Forum)的一項研究稱,富裕國家在早期壟斷疫苗的行為將會延長新冠疫情的持續時間。這一延期還會進一步加劇新冠疫情造成的本已嚴重的貿易下滑問題。就此,世界經濟論壇做出估計,富裕國家每年同樣會遭受多達1190億美元的經濟損失。

愚蠢、自私、適得其反

雖然現在人們都在關注意大利,但美國對疫苗接種也采取了明顯的民族主義態度。在前總統唐納德·特朗普政府時期,美國退出并不再資助世界衛生組織(World Health Organization)及其新冠肺炎疫苗實施計劃(COVAX),該計劃旨在為貧窮國家購買和分發疫苗。特朗普政府當時就強調了首先為美國公民接種疫苗的重要性。

盡管拜登政府采取的方式更加微妙,但仍然在延續這一做法。今年2月下旬,拜登總統簽署了一項行政命令,對制藥和其他關鍵行業的供應鏈進行大規模審查。此次審查在一定程度上是為了解決新冠疫情初期個人防護用品(PPE)的短缺問題,可能會迫使美國企業不得不將生產線從中國等國轉移回國,這一過程被稱為“回流”。

美國災難性的個人防護用品短缺問題,使核心醫護人員面臨致命的危險,因此從保障國家安全的角度看,企業回流極具吸引力。但全球發展中心(Center for Global Development)的查爾斯·肯尼表示,這與意大利扣押疫苗一樣都是保護主義沖動,對經濟產生了極為不利的影響。

肯尼上周在播客《Slate Money》中稱:“對維護全球健康來說,這種做法實在是愚蠢、自私且適得其反。在本國生產全部醫療用品,而且要保留它們為本國人所用,這種定位本身就是錯誤的?!?/p>

保護主義沖動

近期發生的另一起事件也令人不安,印度血清研究所(Serum Institute of India)于今年2月下旬宣布,該研究所已經接到指示,優先生產自用血清。該指導意見預計將進一步減緩2.4億劑專供COVAX參與國使用的阿斯利康新冠疫苗的生產,對于正在考慮從印度進口疫苗的歐洲來說,這可能又是一大阻礙。

這些不斷上升的壁壘顯現了保護主義沖動的基本危害:各國在做出利己決定時,可能會造成更大且更隱蔽的傷害。

任何一個國家都不是存在于真空之中的。錢塞勒說:“意大利優先考慮本國公民……雖然在國內很受歡迎,但危害可能極大。意大利也須依賴進口?!?/p>

鑒于現代供應鏈的復雜性,嚴格控制醫療貿易甚至可能會損害醫療產業發達的國家。美國疫苗瓶生產商SiO2材料科學公司(SiO2 Materials Science)的總裁勞倫斯·甘蒂在提到美國不再大規模生產的疫苗瓶組件時說:“你不知道這個O型圈是在中國還是其他地方制造的。一旦供貨減少,會面臨什么樣的情況?”

雖然甘蒂承認各國限制關鍵物資出口的風險,但他表示,他支持通過戰略投資加強美國國內供應鏈。SiO2本身也從疫苗民族主義中獲益,美國政府投資了1.43億美元,用于擴大其新型玻璃替代疫苗瓶的生產規模。

隨著壁壘不斷升級,如果一個國家沒有大規模醫療產業,處境將會變得非常糟糕。甘蒂說:“像加拿大和南非這樣的國家,它們都會戰戰兢兢。它們表示,沒有疫苗瓶,沒有注射器,沒有本國(疫苗)生產線。如何才可以保證本國民眾所需的疫苗劑量?”

這種現實邏輯盡管影響不好,但卻助長了保護主義沖動。甘蒂指出,歐洲國家“所做的與我們所做的沒有什么不同”。他們表示,“為了我們的民眾,我們應該保衛疫苗?!保ㄘ敻恢形木W)

譯者:郝秀

審校:汪皓

Late last week, Italy blocked a shipment of the AstraZeneca COVID-19 vaccine intended for Australia. The obstruction came as part of a conflict between the European Union and AstraZeneca over vaccine production shortfalls, and the incident has quickly become a flashpoint for fears of "vaccine nationalism."

Vaccine nationalism is the impulse to restrict or control international medical trade for the benefit of local constituents. Italy’s interference is just the latest in a series of such efforts. Others include early moves by rich countries to monopolize vaccine supplies, measures in India to slow the production of vaccines for export, and a push in the U.S. to reduce reliance on international medical supply chains.

The motivation behind these actions seems entirely sensible: Increase domestic control of crucial medical supplies. But economists and medical industry analysts warn that the impulse could also impose a variety of long-term costs on the global economy—and even worsen the pandemic in the near term.

“It’s a very, very slippery slope,” warns Daniel Chancellor, lead health care industry analyst with Informa Pharma Intelligence. “It’s very easy to get drawn into a tit for tat [on trade] that then escalates into something much bigger.”

Causing $119 billion in damage

As vaccine nationalism goes, Italy’s seizure of a shipment of vaccines is an unusually direct intervention. The move serves as a public rebuke to AstraZeneca for what the EU says are its failures to meet a manufacturing agreement.

Citing manufacturing problems, AstraZeneca in late January cut delivery targets to the bloc by 60%, contributing to a painfully slow vaccine rollout in much of the EU. Soon after, EU authorities instituted the rule that allowed Italy to hold back doses meant to be shipped elsewhere. Both French and German health ministers defended the Italian intervention, emphasizing that it was a specific reaction to the conflict with AstraZeneca. Meanwhile, Australia’s health authorities said the loss of the shipment’s 250,000 doses won’t have a major impact on their vaccination program.

This is, in some sense, a fight between winners. The EU and Australia are among the wealthy nations that have already bought their way to the front of the vaccine line. Many advanced economies are on track to vaccinate every willing citizen this year, whereas poor countries may vaccinate only 10% of their populations.

The global inequality will hurt more than just poor nations. By monopolizing early vaccine shipments, wealthy countries will lengthen the duration of the pandemic overall, a study from the World Economic Forum claims. The delays will also exacerbate already serious trade declines caused by the pandemic and thereby cause, WEF estimates, as much as $119 billion per year in economic damage to those very same rich countries.

Ridiculous, selfish, and counterproductive

While eyes are on Italy now, the U.S. has also taken an overtly nationalist approach to vaccination. Under former President Donald Trump, the U.S. withdrew participation and funds from the World Health Organization and its COVAX initiative, an effort to purchase and distribute vaccines for the developing world. Trump officials at the time emphasized the importance of focusing on vaccinating Americans.

The Biden administration is continuing the approach, albeit in a more nuanced way. In late February, President Biden signed an executive order setting up a large-scale review of supply chains in pharmaceutical and other key industries. The review comes partly in response to shortages of personal protective equipment, or PPE, early in the pandemic, and could lead to pressure for U.S. companies to move production back home from countries like China in a process known as “reshoring.”

Those disastrous PPE shortages in the U.S., which put crucial health care workers at deadly risk, make the project appealing on national security grounds. But it reflects the same protectionist impulse as Italy’s seizure, and it has highly adverse economic effects, according to Charles Kenny of the Center for Global Development.

“It’s just sort of a ridiculous and selfish and counterproductive approach to global health,” Kenny said last week on the podcast Slate Money. “To think we’re going to produce all our health supplies at home and we’re going to keep them, keep them for us, it’s the wrong direction.”

The protectionist impulse

In another troubling recent example, the Serum Institute of India announced in late February that it had been instructed to prioritize production for domestic use. The guidance is expected to further slow production of 240 million AstraZeneca doses earmarked for COVAX participant countries, and it could represent a further headwind for Europe, which was considering importing doses from India.

These rising barriers illustrate the basic danger of the protectionist impulse: As nations make their own self-interested decisions, they can cause larger, but less obvious, harm.

No country exists in a vacuum. “Italy prioritizing its own citizens…while popular domestically, it could be very damaging,” Chancellor says. “Italy relies on imports as well.”

Tighter controls on medical trade could harm even countries with robust medical industries, given the complexity of modern supply chains. “You don’t know if that O-ring is made in China or somewhere else,” says Lawrence Ganti, president of SiO2 Materials Science, a U.S.-based maker of vaccine vials, referring to a vial component no longer widely produced in the U.S. “What happens if that supply gets cut?”

While Ganti acknowledges the risk of countries limiting exports on key supplies, he says he supports efforts to bolster domestic U.S. supply chains through strategic investment. SiO2 has itself benefited from a form of vaccine nationalism, through a $143 million investment from the U.S. government to scale up production of its innovative glass-alternative vials.

In the context of rising barriers, countries without large domestic medical industries are in the worst position. “Countries like Canada, like South Africa, they’re running scared," Ganti says. "They’re saying, Shoot, I don’t have vials, I don’t have syringes, I don’t have local [vaccine] production. How do I secure vaccine doses for my people?”

Despite the ill effects, an inexorable logic fuels the protectionist impulse. European countries “are not doing anything different from what we’re doing," Ganti says. They're saying, “We should secure vaccine for our people.”

最新:
  • 熱讀文章
  • 熱門視頻
活動
掃碼打開財富Plus App
美女脱内衣禁止18以下观看,亚洲男同同性VIDEOS,久久五月精品中文字幕,色综合AV社区男人的天堂